"Brew porridge": značenje frazeologije i primjeri upotrebe

Ispada da ne samo u izravnom, već i figurativnom smislu, moguće je skuhati kašu. Značenje frazeologije danas je u središtu naše pažnje.

Prije doba instant proizvoda

napraviti nered rečenice

Sada je teško zamisliti, ali kad je kaša bila dovoljno naporno da pripremi jelo, a oblikovala ga je kao umjetničko djelo, za razne crkvene blagdane. Dnevni i blagdanski praznici izuzetno su problematični i zahtijevaju sudjelovanje velikog broja ljudi. Naravno, takvo poduzeće stvara zbunjenost.

Zato, kad se sjeti frazeologije "pivo pivo", to znači da je netko sa svojim postupcima izazvao uzbuđenje, poremećaj u krugu poznanika ili stranaca.

Što je bolje: skuhati kašu ili razdvojiti?

Ako je riječ o hrani, onda, naravno, mnogo je ugodnije od kuhanja (iako je riječ o kontroverznoj izjavi). Točka gledišta mijenja se kada je u pitanju figurativno značenje: stvaranje i rješavanje teških neugodnih situacija.

Svojim djelovanjem, stvaranje boli i patnje za druge ljude je loše, ali nije previše dobro gubiti vrijeme korekcije pogrešaka drugih ljudi.

Drugim riječima, pripremiti kašu saznali malo ranije) - nije ništa bolje nego razdvojiti.

Krmi otac i posrnuo se visokim postignućem

frazeologizam pivoo kašu

Svi ljudi s vremena na vrijeme žele olakšati život malo više nego što jest. Stoga, rade sve vrste nepristojnih stvari. Ispada da je itko u grupi rizika, što znači da postoji mogućnost da gotovo svatko može stvoriti kašu (smisao frazeologije više nije tajna pokriveno tonom).

Pretpostavimo da je izvrstan učenik u iskušenju da otpiš kontrolu i prizna. I učitelj je primijetio, stavio "dvanaest" i rekao da će sada student ostati cijeli tjedan i čistiti razred.



Nema ništa za napraviti, to je psihološki zakon: ako loša osoba postaje malo bolja, tada će on biti najbolji i najbolji. Ako se neka izvanredna osoba jednom spotakne, onda se odmah pretvori u zloglasnu zloduha. Naš školarac je pao u zamku stereotipnog uzorka. Ali to ne bi bilo tako loše. Sada je otišao kući i nije znao reći o njegovu neuspjehu njegovu ocu. Kladim se da će kod kuće dječak razumjeti kako to napraviti kavu, značenje frazeologije će mu biti jasno kao dan.

- Tata, danas sam se pisao na kontrolu, ali otkrio sam i izbačen iz klase sramotno.

- A što čekaš? Neću vas sažaliti.

"Ali, tata, Mariana Ivanovna će me ostaviti cijeli tjedan nakon nastave!"

"Sve je u redu, napravio sam nered!"

Ozbiljno, ali pravedno. Međutim, uobičajeno je zapamtiti kašu u ozbiljnijim okolnostima.

"Brew porridge" i "get in the binding". Razlika u značenju frazeoloških jedinica

napravio je kašu

Prva narodna mudrost zahtijeva da osoba preuzme odgovornost. Vrijedna lekcija, koju roditelji nikad ne podučava, do naprednih godina dadilja svoje djece. Potonji čak i ne znaju koja je odgovornost.

Nije dovoljno shvatiti kakvu situaciju frazaologija pridaje "pripremljenoj kaši", također je potrebno odustati od nje s poštovanjem. I ova dva dijela ne postoje sami, bez drugog. Izraz u kojem se spominje "kaša" upućuje na osobu: on je sam sebe osudio na test koji ga je iskusio, pa mora ispraviti krivulju sudbine.

Druga frazeologija navodi potpunu nevinost osobe u svojoj tragičnoj ili problematičnoj situaciji. Sjetimo se kako se izrađuje pleteni namještaj. Ako je majstor iz nekog razloga zbog svoje prirode napravio pogrešku, a prilikom stvaranja svojeg djela pogodio ga je šljunak, a potonji uopće nije kriv za to. Upravo se ispostavilo, kako kažu u američkim filmovima, na krivom mjestu u krivo vrijeme.

Usporedba dviju frazeoloških cjelina s moralnog stajališta sugerira da je čak iu najočitijoj situaciji bolje preuzeti odgovornost, a ne kriviti okolnosti. Ako osoba povjerava svoju sudbinu vanjskoj stvarnosti, on to ne može promijeniti već.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe"Voda ne ulijeva": značenje frazeologije i primjeri njegove uporabe
"Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe"Zatvorite pojas": značenje frazeologije i primjere njegove uporabe
"Kuhati s bijesom": značenje frazeologije i primjeri upotrebe"Kuhati s bijesom": značenje frazeologije i primjeri upotrebe
"Nuzzle": značenje frazeologije. Koje situacije uzrokuju da osoba kimne glavom?"Nuzzle": značenje frazeologije. Koje situacije uzrokuju da osoba kimne glavom?
Značenje frazeologije "iz leta da napravim slona". Je li vrijedno pretjerivati?Značenje frazeologije "iz leta da napravim slona". Je li vrijedno pretjerivati?
Značenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "vodena četka u morta", podrijetlo i primjeriZnačenje frazeologije "vodena četka u morta", podrijetlo i primjeri
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
Prijedlog s frazeološkim "krumpirom". Značenje izrazaPrijedlog s frazeološkim "krumpirom". Značenje izraza
"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
» » "Brew porridge": značenje frazeologije i primjeri upotrebe
LiveInternet