Porijeklo i značenje frazeologije "Poput snijega na glavi"

Ruski jezik je bogat raznovrsnim frazeologijama i izrazima za sve prigode. Na primjer, neočekivani posjetitelj došao je netko. I vlasnik je bio toliko zaokupljen što nije ni mogao reći ni riječi. I mi ćemo vam reći što da kažem u takvim slučajevima! Čitaj, nemojte izgubiti dar govora i susresti željeni i neželjeni gost s govornim prometom: "Oh! Pao je poput snijega na glavi! ". Nije teško razumjeti da značenje frazeologije "poput snijega na glavi" koju danas pregledavamo i analiziramo. Počinjemo, kao i obično, s podrijetlom.

podrijetlo

značenje frazeologije kao snijeg na glavi

Povijest oblikovanja izraženog izraza ukorijenjena je u seljačkom životu. Činjenica je da su davno ljudi također vjerovali da zima dolazi neočekivano. Ispada, šale se MN. Zadornov je u nekom smislu čak i povijesno značenje.

Zamislite, seljak priprema svoje polje za zimu. Naravno, na vašoj zemlji jedna osoba vas vodi slobodno i može čak i skinuti šešir. Ovdje djeluje, radi, misli da će sve biti na vrijeme i odjednom - prvo snijeg je otišao i sletio je na otkrivenu glavu seljaka.

Iz onog što je rečeno jasno je: to nije previše dobar znak. Ako je netko zaboravio, još uvijek govorimo o temi "značenje frazeologije" poput snijega na glavi ""

Kada je izvorna vrijednost izgubljena

frazeologija kao snijeg na glavi

Zanimljivo je zamisliti takvu situaciju. Zamislite da ne znamo ništa o seljaku, njegovu polju i drugim čarima sela života. Je li značenje frazeologije jasno? Naravno!

Jer jednom je slika kako ljudi u ogromnoj metropoli gleda na ulicu, a od ulaznog nadstrešnice (ili, možda, s krova obiteljske kuće) na glavi i ogrlica snijeg pada. Nije to vrlo ugodan osjećaj, zar ne? Ali ovaj gradski stanovnik nema terenske ili sezonske obveze. Njegov se život ne mijenja mnogo, ovisno o doba godine i vremenu izvan prozora. Ali dovoljno o podrijetlu. Usput, smisao je izrazit „iz vedra neba”, naravno, čini se da je jasno iz konteksta, ali mi konkretizirati: govorna figura je zamjena prilozi „iznenadno” i „neočekivano”. Pretvori se na primjere koji će pomoći razjasniti suštinu stvari.

Ambivalentnost izražavanja

Kao što se može vidjeti iz prethodnih argumenata, izraz ne odobrava. Ali, kao što znamo, ruski jezik nije engleski. U prvom slučaju može postojati besplatan raspored komponenata ponude, a osim toga, u velikoj i moćnoj ogromnoj ulozi intonacija igra. I skoro svaki izraz može se dati i negativnim i pozitivnim tonovima. Također možete izraziti izraz "poput snijega na glavi" (malo smo analizirali značenje).

Učitelj i student

kao snježna lopta na vrijednosti

Naravno, student želi proći test. Ali iz nekog razloga (studenti ih uvijek imaju), nije mogao doći do određenog vremena. A onda, kad je učitelj već htio otići kući, Petrov je rekao:

- Nikolaj Ivanovich, stvarno želim proći test! I ovaj put sam sve naučio od pokrova do pokrivača. Kad sam napisao svoje predavanja, uživao sam u vašem gospodarstvu ruske riječi.

- U redu, dovoljno. Ne samo da me vaše ponašanje čini da se sjećam frazeologije "poput snijega na mojoj glavi", tako da i glupa nespretno i nespretno. Ako si stvarno spreman, idemo, dat ću 15 minuta, ali ne više.

Ilustrirajući ambivalentnost proučavane ekspresije, valjalo bi reći da je, unatoč strogosti nastavnoga tonzja, Nikolaj Ivanovich ipak dopustio da Petrov prođe test. Dakle, frazeologija je korištena kao sredstvo za opisivanje ponašanja učenika i nije slijedilo cilj da mu se neodobro reagira. Druga stvar, ako je učitelj odbio student, onda bi se moglo reći da je student dobio vruće ruku i loše raspoloženje nastavnika, a izraz će nositi jasno negativno značenje.

Sina i roditelji

kao snijeg na glavnoj ponudi

Uzmimo još jedan primjer. Sin dolazi iz vojske ili dugo putovanje bez upozorenja njegovih roditelja.



Zvono. Mama otvara vrata:

- Oh, sine, došao si! Pa, kao i uvijek, poput snijega na glavi! Zašto nisi pozvao, susrećemo se s tvojim ocem?

- Hajde, mama. Želio sam iznenađenje - namigujući, sin odgovara.

Vjerojatno je uspio ugoditi njegovim roditeljima. U svakom slučaju, pozdrav majke ne pokazuje nikakvu agresiju ili neodobravanje, naprotiv, ona je vrlo sretna.

Nadamo se da značenje frazeologije "poput snijega na glavi" više ne uzrokuje poteškoće za čitatelja i okrećemo se tonalitetu dotičnog izraza.

ton

U početku, kako je pokazala povijest, govorni je promet imao negativnu konotaciju, jer je seljak da se ne pripremi za zimu bio smrt. Zatim, tijekom vremena, kada su ljudi zaboravili priču, govoreći gotovo izgubila svoju negativnu konotaciju te je postao sinonim prilozi „iznenadno”, „neočekivano”, „odjednom”. Također je analogan izrazima "iz zaljeva" i "đavla iz smrti".

Ipak, potrebno je zapamtiti izvorno značenje, a ako je moguće za dobre događaje i željene goste, ne smije se koristiti ovaj "zlostavljani" izraz.

Povijest frazeologije "poput snijega na glavi" uči nas prije svega pažljivom rukovanjem naizgled poznatog izraza.

Na vrhuncu izvornog negativnog značenja frazeologije

kao sinonim za snijeg

Što god narodna mudrost i seljački život mogu reći, ali nema planirane sreće! Ako se okrenemo sovjetske kinematografije i podsjetiti sve svoje omiljene komedije „ironija sudbine, ili uživati ​​u Bath” nedavno je odstupio od nas Eldar Ryazanov, možemo vidjeti da je u filmu glavni lik pao na ljubav svog života u potpunoj dogovoru s narodne mudrosti. I na kraju je sve završilo vrlo dobro. Istina, junaci su prošli kao svi pravi ljubavnici, kroz ratno stanje i mržnju jedni prema drugima. No, neki vjeruju da je to apsolutno neophodna faza snažnih i zdravih odnosa.

A ako heroji ponuđena u šali ili ozbiljno sljedeći problem: „Kao što je snijeg na glavi” - prijedlog pokazuje idiom, možete li napraviti „ono što su, bez sumnje, ne bi napisao povijest samoljublja, nije bilo jedne rečenice ?.

Harryja Pottera i sova Hogwartsa, poput snijega

povijest frazeologije kao snijeg na glavi

Tko nije blizak sovjetskim klasicima, može se sjetiti heroja našeg vremena - Harry Potter. Da, dječak nije znao da je on mađioničar. U nekim iskušenjima dječaka Harryja učimo patnju Pepeljuge. Čini se da je nova i vrlo stara povijest ujedinjena jedna stvar: djeca nisu mislila da će biti sretni, ali sudbina je već pripremila iznenađenje za njih.

Potonji je pao na moderni junak upravo kao snijeg na glavi (sinonim, značenje i podrijetlo izraza su malo razmotreni). Ako se ta suddina nije dogodila, Harryov bi život bio prilično dosadan.

Dobro, ostavimo Peljust sama. Sada nam ne daju mir sove. sove, koji je donio drago pismo iz škole magije i magije - je li snijeg? Možete čak reći i više: fenomen noćnih grabežljivaca na mirnoj ulici Tisovaya je snijeg!

Moral priče je da ponekad je snijeg na tvojoj glavi - to nije tako loše, pogotovo kada donosi neke promjene. Jasno je da su promjene loše samo za one koji su potpuno zadovoljni svojim životom, ali koliko takvih ljudi? Ne mislimo.

Naravno, prigovorit će nam da postoje i odrasli koji teško mogu restrukturirati i okusiti šarm novih životnih okolnosti. Da, doista. No, zadovoljstvo je što su sada neki umirovljenici aktivniji od mladih ljudi, a to daje neki optimizam.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Lasses sharpen": značenje frazeologije, povijest porijekla"Lasses sharpen": značenje frazeologije, povijest porijekla
"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba"Posipajte glavom pepelom": značenje frazeologije, povijest svog porijekla, upotreba
Porijeklo i značenje frazeoloških "napisanih vodenih vilica"Porijeklo i značenje frazeoloških "napisanih vodenih vilica"
Značenje frazeologije "nebo se činilo s ovčjem kožom", njezinim podrijetlomZnačenje frazeologije "nebo se činilo s ovčjem kožom", njezinim podrijetlom
Značenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kako je arshin progutao" i njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetloZnačenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
"Bez cara u mojoj glavi": značenje frazeologije, antonima i primjera"Bez cara u mojoj glavi": značenje frazeologije, antonima i primjera
Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
» » Porijeklo i značenje frazeologije "Poput snijega na glavi"
LiveInternet