"Kamen na kamenu ne napušta": značenje frazeologije i primjera

Mnoge predivne frazeološke cjeline bile su nam predočene Biblijom - do sada najčitanijoj knjizi. Izraz "Kamen na kamenu ne napušta" vjerojatno je svima poznat. Razmotrimo njegovo značenje, podrijetlo i dajte primjere.

Porijeklo i značenje

Ako čitatelj želi vidjeti izraz u izvornom izvoru, onda mora gledati u Evanđelje po Mateju. Nemojte misliti da ne znamo točnu lokaciju izraza. Promet govora "ne ostaviti kamen na kamenu" je "na adresi": Matej, poglavlje 24, stih 2.

ne ostavljajte kamen na kamenu

Značenje je uništiti na zemlju. No, često se koristi u smislu "potresanje glave". Općenito - uništiti, ne ostavljajte ništa. Čak i ako ne znate povijest, možete pogoditi. Na primjer, često kada su zgrade uništene, temelj ostaje od njih. A izraz, zauzvrat, kaže da neće biti ni građevnih materijala, kamen neće ostati na kamenu - to znači, uništiti sve do prašine.

upotreba



Izraz nije sramota da se javno koristi: u govorima, komentarima, u običnom razgovoru između ljudi. Posebno se sviđa sportskim novinarima zbog točnosti teksta. Posebno kao što su različiti natječaji moraju imati pedantne metafore. Na primjer, na ovaj način: "Inter" je prekinuo "Milan" u derbi, "crno i plavo" nije ostavio kamen na kamenu od zaštite susjeda.

Stoga čak i osoba koja nikada nije otvorila Bibliju, vraćajući smisao u kontekstu, lako će odgovoriti na pitanje značenja izraza. Naravno, u ovom slučaju potrebno je zainteresirati se za sport. Ali sada je državni program takav da samo oni koji se ne uključe na televiziji ne uzimaju veliki interes u sportu. Ostatak je više ili manje u tijeku događaja.

frazaologija kamena na kamenu ne ostavlja

Zasebna priča je ideologija "zdravog načina života" ili skraćenog HLS-a. Možete ga tretirati kao što želite, ali jedno je neporecivo - odlazak u teretanu je bolje nego piti votku. Drugim riječima, sigurni smo da HLS, koristeći frazeologiju, neće ostaviti kamen u kamenu zbog loših navika nacije. Međutim, glavna stvar je da sve ovo poslovanje nije nametnuto, inače nema smisla. Ali nemojte biti tužni.

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "iz leta da napravim slona". Je li vrijedno pretjerivati?Značenje frazeologije "iz leta da napravim slona". Je li vrijedno pretjerivati?
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
"Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nus u komarcu neće potkopati": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetloZnačenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
Probijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebeProbijanje tragova: značenje frazeologije. Primjeri upotrebe
Kamen (frazeologija): značenje izrazaKamen (frazeologija): značenje izraza
» » "Kamen na kamenu ne napušta": značenje frazeologije i primjera
LiveInternet