Porijeklo i značenje frazeologije "umirovljenog kozjeg bubnjara"

S obzirom na bezvrijedan, Neuvazliayev u ljudskom društvu, ak radnih mjesta, ponekad u šali koristi izraz „umirovljeni bubnjar koza.” vrijednost frazeologija, usprkos tome

o postojanju nekoliko verzija svog porijekla, ostaje nejasno i neodređeno. Vjerojatno je došlo do zamjene pojmova ili mješavine konsonansa, a izvorno značenje izreke nepovratno je izgubljeno.značenje frazeologije umirovljenog kozjeg bubnjeva

Barker i pratilac u društvu šaljivih umjetnika

Osnovna varijanta, objašnjava značenje frazeološki „umirovljeni koza bubnjar”, ​​smatra tradicija u mobitelu sadrže ljudsku kazalište, zabavljao publiku svira bubanj ili tamburin. Takva jednostavna umjetnost mogla bi zaposjesti dijete i dijete, slab starac. Često je rad povjeren umirovljenim vojnicima koji su bili spremni izvršiti ulogu glazbenika i barkera za najneplatniju isplatu. Da, i gdje je bio sluga koji je odrekao četvrt stoljeća vojske, koji nije uspio imati obitelj i naučiti ozbiljnu trgovinu?

Glavni junak predstavljanja komičara obično je bio obučeni medvjed koji je vodio vođa. Zabavni gledatelji vicevi i šale glumac, odjeven u žensku sarafanu i masku, podsjećajući na glavu rogaste životinje. Ovim improviziranim "kozom" postojala je pratnja koja je pobijedila ritmičku frakciju.

umirovljenog bubnjara koze vrijednost frazeologijeMože se zamisliti sljedeću scenu: čovjek u trošnoj vojnoj odori i sa bubnjem u rukama nekoga izvući iz publike: „Sigurno serviser?”. Što vojnik, uspravno i stavi ruku na njegovu kapu benda, on je odgovorio: „Ne, gospodine - umirovljeni, koze bubnjar!” Značenje phraseologism kratko i doslovce objasnio, najvjerojatnije, ova izjava bačena slučajno ili namjerno spušten izvođača. Tu se jasno zvuči samo-ironije: „Ja sam bio u formi i potražnje, a sada se uključe u ovu glupost.”

Nepostojanje položaja



Razmotrite malo drugačije značenje frazeologije. Umirovljeni kozlić, bubnjar, je osoba koja pripisuje sebi zamišljenu zaslugu, uvjeravajući druge svoje izvanredne stručne sposobnosti, poslovne veze i karijere. "Ja sam redatelj, šef, težak poslovni čovjek, imam prijateljstvo s obitelji Rothschild i Rockefellerom!" - pojedinac se tako karakterizira. No, kada se radi o konkretnim akcijama, ispada da je nula bez štapića, a sve njegove priče samo su plod nepopustljive fantazije.

Moguće je da je kao vrijednost izloženosti leži tumačiti phraseologism „umirovljenog kozjeg bubnjara.” Tako smo se govoreći, učenje istine o čovjeku koji je pozirao kao utjecajni dužnosnik, rad s malom službenik ili domar. I ovdje koza i bubnjar? Očigledno, junakinja popularne ruske narodne priče s ovršitelj, glazbenik slučajno uvukao u dosjetka, ocrtava komičan izmišljeni hvalisavac pozicije.

Lonely sudac

Tu je verzija koja je vrijednost phraseologism „umirovljeni koze bubnjar” vraća se prihvaćenom običaju u istočnim zemljama da prate izlazak šerijatskog sudije naciji bubnjanje. Sudac (u turskom "kazi") prije ili kasnije podnio ostavku, prestao je uživati ​​u njegovim povlasticama. Prema tome, bivši bubnjar izgubio je svoju bivšu važnost. U početku, to je bio izraz umirovljeni Kazi s neobičnim riječi tijekom vremena, zahvaljujući sporazumu, pretvorena je u „koze”.

Jednako! Pažnja! Oči na kozu!

Proširenje vrijednost phraseologism „umirovljeni kozjeg bubnjara”, da ne spominjem struje u Velikoj Britaniji od tradicije upisa u Royal pukovnije Fusiliers ove koze sredinom XIX stoljeća. Životinja je dao čin razvodnik, snimio pod imenom William Windsor. Kao i svaki serviser koza oslanja plaću, uniformi, hrane za životinje. Mlađi u redu kada se pojavljuje kozica, mora mu dati kredit.

umirovljeni bubnjar kace koji glasi frazeologijuU pratnji "koza glavni" William sudjeluje u vojnim vježbama i svečanim povorkama. Kada se postigne određena dob, koza je poslana u mirovinu sa počastima, a na njegovo mjesto posebna komisija bira novu William Windsor. Kako znati? Možda je fraza o kozi i bubnjaru rođena zahvaljujući rogastom tjelesniku vidljivom u redovima britanskih vojnika, koju su vidjeli neki od ruskih jokera?

Dijelite na društvenim mrežama:

Povezan
"Kuhati s bijesom": značenje frazeologije i primjeri upotrebe"Kuhati s bijesom": značenje frazeologije i primjeri upotrebe
"Lasses sharpen": značenje frazeologije, povijest porijekla"Lasses sharpen": značenje frazeologije, povijest porijekla
"Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…"Za održavanje sušenja baruta": sinonimi-frazeologija, interpretacija i etimologija…
"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Bez jednogodišnjeg tjedna": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "kroz kljun za čopor, njegovo podrijetlo
"Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju"Od vrča dva vrha": značenje frazeologije, njezinu etimologiju
Značenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetloZnačenje frazeologije "u svim oštricama", njegovo podrijetlo
"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo"Nema nogu u nogama istine": značenje frazeologije, njegovo podrijetlo
Značenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetloZnačenje frazeologije "bez kralja u mojoj glavi". Njeno podrijetlo
Fraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izrazaFraza "duše ne gacuje". Značenje i podrijetlo izraza
» » Porijeklo i značenje frazeologije "umirovljenog kozjeg bubnjara"
LiveInternet